Quan trọng + FAQs

Hiểu tiếng người thì cảm phiền KHÔNG REPOST, KHÔNG CHUYỂN VER, KHÔNG KIẾM TIỀN DỰA TRÊN TRUYỆN do Oasis Group dịch!

CẤM hỏi/share password của nhóm! Cũng đừng biến tấu cách hỏi như: Bảng mã là gì? Tên nhóm dịch là gì?… Cứ liên quan đến password là CẤM!

Nếu truyện do nhóm thực hiện xuất hiện trên website khác thì đó là ăn cắp. Đừng tiếp tay cho lũ trộm!

Contact: [email protected]


FAQs:

1. Cho xin pass với? Bảng mã là gì thế? Tên nhóm dịch là gì vậy?…

⇒ Đừng biến tấu câu hỏi để hỏi mật khẩu. Quạo lên không nể ai đâu đấy.

2. Nhóm chọn truyện để dịch dựa theo tiêu chuẩn nào?

⇒ Cứ là truyện có main đẹp trai là dịch hết cho dù đó là harem hay BL. Nhưng chủ yếu vẫn dịch truyện BL.

3. Mình thấy truyện “abc” khá hay, nhóm có định dịch không?

⇒ Cho tụi mình tên gốc/phiên âm của truyện và tên tác giả, nhóm sẽ khảo sát; và nếu truyện hợp gu thì sẽ thực hiện.

4. Em dưới 18 tuổi có đọc được không ạ?

⇒ Mỗi truyện do nhóm dịch đều gắn rating. Đọc hay không là tùy bạn vì mình không cấm được, nhưng mình khuyên bạn đừng nên đọc truyện người lớn quá sớm.

5. Mình reup/repost truyện của nhóm được không?

Tuyệt đối không. Kể cả reup lên các trang mạng xã hội khác như Twitter, TikTok… Share trên facebook thì thoải mái.

6. Nhóm có tuyển thành viên không?

⇒ Luôn tuyển nhé. Bạn có thể xem thêm ở đây hoặc inbox page của nhóm để biết thêm thông tin.

7. Mình có thể review truyện của nhóm không?

⇒ Review thoải mái nha. Miễn bạn ghi credit đầy đủ (Tên tác giả, tên truyện, tên nhóm dịch).

8. Thái độ admin như ***.

⇒ Ừ. Cút được rồi đấy.

Ngoài ra còn có vài vấn đề:

  1. Không nhắc tên người/sự việc có thật ở đây!
  2. Không hối chương mới, càng hối càng làm lâu.
  3. Những bình luận chỉ “.” đều sẽ bị xóa. Tụi mình không cần bạn đẩy bài, đừng làm vậy, xóa mệt lắm.
  4. Không so sánh bản dịch của nhóm mình với nhóm khác, cũng như không yêu cầu link nhóm khác trên page & website của nhóm mình. Nếu đã không thích xin đừng nói lời cay đắng.
  5. KHÔNG hỏi các câu: “Công/thụ có ‘sạch’ không”, “Đã quan hệ với ai chưa”… và các câu tương tự. Thấy 1 xóa 1.
  6. Cứ tự nhiên góp ý nếu thấy lỗi sai trong các project của nhóm để chúng mình sửa và hoàn thiện bộ truyện ấy hơn.
  7. Không chấp nhận việc dịch chen những bộ nhóm đang làm trừ truyện đã được gắn tag drop.
%d bloggers like this: